MT 3.3용 한글 언어팩
MT 3.3 버전이 나옴에 따라 이에 맞춰 기존의 한글 관련 필수(?) 플러그인을 업데이트했습니다.
3.3 버전에서는 Internationalization(I18N)과 Localization(L10N)이 한층 강화되었습니다. 기왕에 업데이트 하는 김에 좀더 탄탄하게 손 볼 수 있는 것은 손 본 것 같은데, 어떨지 모르겠습니다.
국내에 존재하는 한줌(?) 엠티 유저들은 이미 잘 아시겠지만, 엠티라는 시스템은 단지 블로깅 툴 이상의 역할을 할 수 있는 Six Apart사가 말하는 바와 같이, 플랫폼적인 성향이 매우 강합니다. 자기가 꾸미기에 따라 어였한 일반 사이트 설계툴로도 손색이 없을 정도라고 봅니다.
초기 MT 2.66 이후 많은(?) 분들이 WordPress로 전향하셨지만, 그분들 상당수가 MT의 다양한 기능에 대한 이해가 충분치 않은 가운데 많은 오해를 앉고 전향(ㅋ)하신듯 보입니다.(아빠 팬티 줄여놨다~ 어서 돌아와~) 그런 초기 MT의 기능에 대한 오해 여부에 대해 제가 아는 선에서 충분히 반박(?)하고 설득할수 있다 생각하지만, 이 글에서 펼치기엔 좀 어색한 듯 싶구요. 어쨋거나 엠티를 잘 쓰시는 분들은 이 독특한 시스템의 매력을 충분히 향유하시리라 믿습니다.
조금 과장해서 말하자면, 3.3 이후로 엠티에서의 한글화 문제는 지극히 특별한(즉 다른 시스템이라도 OS, 브라우저 등에서의 제한에 의해 가지는 문제들) 경우를 제외하곤 거의 없다고 봐도 될 정도로 내부 틀이 자리를 잡아가고 있습니다.
무버블타입에 관한 책을 준비하고 있는 와중에, 느닷없이(?) 3.3이 나오는 바람에, 한글화니 플러그인 업데이트니 정말 * 빠지게 설쳐댔는데요, 이제 대충 마무리가 된듯 싶긴한데, 풀로 테스트해보지는 못했으니 이점에 대해선 양해바랍니다.
참고로 한글화와 관련없는 일반 유틸리티성 플러그인도 업데이트를 했는데, 당분간 한글 설명 엔트리 쓸 여력은 없을 것 같습니다. 업데이트니까 예전꺼랑 대부분 비슷할테니 영어 엔트리와 예전 한글 엔트리를 잘 참조하셔서 걍 쓰시는 분은 쓰십시요.
Installation
이 압축파일을 받아서 (mt 홈) 폴더 밑에서 $ tar xvfz KoreanLanguage-3.3.01.tar.gz 식의 명령으로 풀면 됩니다.
Explanation
(mt 홈)/mt-config.cgi 파일에 DefaultLanguage ko 한 줄을 추가하세요.
이 한글팩은 디폴트 템플릿의 이름까지 다 바꿉니다. 즉 Individual Entry Archive 템플릿은 "개별 엔트리 아카이브(정확히 기억나지 않지만요)" 식으로 하여튼 싸그리 다 바꿉니다. 만약 기존의 영어 템플릿 명에 익숙해서 템플릿 명은 그대로 두고 싶다면, lib/MT/L10N/ko.pm 파일을 여시고 해당 부분을 찾아서 삭제하세요. 저장은 항상 UTF-8 인코딩으로 하셔야 합니다.
만약 처음에 완전히 새로 인스톨 하는 경우에는 미리 위 한줄 삽입을 한 후, 설치/업데이트를 하면 템플릿 명도 한글로 생성됩니다만, 이미 영문으로 인스톨 한후에 이걸 깔면, 깔 당시에 존재하는 블로그의 템플릿 명은 그대로 영어명이구요, 이후 새로 생성하는 블로그에서만 한글이 적용됩니다. 이는 엠티 내부 방식때문에 생기는 결과입니다. 그냥 그렇구나 정도만 아시면 되겠죠.
그외 달리 설명할 것은 없습니다. 기왕 하는 김에, MT 3.31에 추가된 필수 플러그인에 대한 번역까지 했습니다.
확실한 오역은 코멘트 주십시요. 가령 "블로그"를 "불로그"식으로 오타가 눈에 띄면 귀찮다고 모른척 마시고 코멘트 주시면 감사하겠습니다.
별 의미없지만, 혹시나 다른 툴 사용자들을 유혹하기 위한 스크린샷 첨부합니다. ㅎㅎㅎㅎㅎ 아래 그림은 제 다른 플러그인 EnjoyYourPosting(아래처럼 디폴트 MT 인터페이스를 다른 것으로 바꿔주고, 또 FCKeditor라는 좋은 위지윅 에디터를 기본 내장하게 해주는 훌륭한
플러그인입니다)이 적용된 화면입니다.
Change Log
- 중간에 몇개 '____' 로 처리된 부분을 수정했습니다.

Post a comment